NGUYỆN QUÂN TRƯỜNG MỆNH, TUẾ TUẾ BÌNH AN
CHƯƠNG 3
Thực ra nương ta ban đầu không phải là kẻ điên.
Rất lâu trước đây, nương ta là con gái nhà phú thương, từ nhỏ được nuông chiều mà lớn lên, kiêu căng, ngu xuẩn, độc ác, tùy hứng... nhưng thực sự xinh đẹp.
Liễu Thanh Thạch là con trai của một gia đinh và một nô tỳ trong nhà nương ta, nương ta không thích ông ta, bởi vì ông ta luôn quá thông minh, làm nổi bật sự ngu ngốc của bà, hại bà thường xuyên bị cha mẹ so sánh mà ghét bỏ, vì vậy thường xuyên bắt nạt ông ta.
Liễu Thanh Thạch luôn ghi hận trong lòng, sau này ông ta thi đỗ công danh, mang theo cha mẹ rời đi, dần dần làm đến chức huyện lệnh địa phương, sau đó tìm một cái cớ, tịch thu gia sản nhà phú thương nơi ông ta lớn lên, cả chủ lẫn tớ hơn mười người đều bị c.h.é.m đầu.
Nhìn những bậc cha chú trưởng bối nuôi ông ta lớn lên nói c.h.é.m là chém, ngay cả vợ chồng phú thương từng dốc lòng dốc sức chu cấp cho ông ta học hành cũng không tha, độc ác tàn nhẫn, có thể thấy được.
Không biết xuất phát từ tâm lý gì, ông ta giữ lại nương ta, lén lút giam cầm, kim ốc tàng kiều, đùa bỡn khinh nhờn. Nương ta trong một đêm mất đi cả cha lẫn mẹ, đại tiểu thư sa cơ lỡ vận, còn bị kẻ thù mình luôn chán ghét cưỡng ép, sau đó liền bị ép điên.
Sau khi đạt được, Liễu Thanh Thạch dần dần cảm thấy nhàm chán. Lúc đó nương ta điên rất nặng, thường xuyên làm tổn thương người khác và chính mình, cộng thêm ông ta phải thăng chức đến nơi khác, vì vậy ông ta trước khi đi đã ném nương ta vào một thôn nhỏ tự sinh tự diệt.
Xin chào. Tớ là Đồng Đồng. Đừng ăn cắp bản edit này đi đâu nhé!!!!
Đó là căn nhà cũ cha mẹ ông ta từng ở, hai gian nhà tranh, ẩn trong thung lũng, rất lâu không có người ở.
Liễu Thanh Thạch trước khi đi tiện tay đưa cho một thím gần đó chút tiền, bảo bà ấy thỉnh thoảng vào núi đưa chút đồ ăn thức uống.
Nương ta điên điên khùng khùng, tóc tai rối bù che kín mặt, như một con quỷ, thím kia cũng không muốn tiếp xúc nhiều với bà, ngay cả khi bà mang thai cũng không phát hiện, mãi đến khi đứa trẻ được sinh ra, bị ném vào góc, phát ra tiếng khóc yếu ớt, thím mới kinh ngạc phát hiện người đàn bà điên trước mắt lại là một thai phụ.
Thím dùng sữa chó cứu ta, đứa trẻ đang thoi thóp vì đói, trở về.
Ta lảo đảo tập nói đến năm tuổi mới biết nói, cẩn thận hỏi thím thân thiết nhất, tại sao con không có tên, những đứa trẻ khác đều có tên, con rất ngưỡng mộ.
Thím bảo ta đi tìm nương đặt cho một cái, ta có chút sợ hãi.
Nhiều năm như vậy, bệnh điên của nương ta dường như đã đỡ hơn một chút, trong một tháng dần dần có vài ngày trông có vẻ bình thường. Số tiền ít ỏi Liễu Thanh Thạch để lại cũng đã dùng hết từ lâu, bây giờ chỉ dựa vào nương ta lúc tỉnh táo thêu thùa ít đồ nhờ thím mang ra thị trấn bán, rồi đổi chút lương thực mang về sống qua ngày.
Đại tiểu thư từ trước đến nay mười ngón tay không dính nước xuân, ai cũng không rõ bà học thêu thùa từ khi nào, tay bị kim đ.â.m đến chi chít vết máu.
Ta sợ nương ta, bà rất ghét ta.
Ta là con của kẻ thù, là nghiệt chủng bà bị ép sinh ra.
Nương lúc phát điên mấy lần muốn g.i.ế.c ta, đẩy ta xuống sông, ném ta vào núi sâu có sói, dùng đá đập vào đầu ta, hoặc là không cho ta ăn chờ ta c.h.ế.t đói.
Nhưng sức sống của ta thực sự quá ngoan cường, như một cây cỏ dại, lúc mới sinh bị ném xuống đất đông lạnh cả đêm cũng không c.h.ế.t yểu, sau đó nương ta mấy lần đều không thể g.i.ế.c c.h.ế.t ta, cũng dần dần từ bỏ.
Nhưng bà lúc phát điên vẫn thường xuyên đánh ta, dùng roi trúc quất, dùng móng tay cào, túm tóc ta, dùng đủ mọi thủ đoạn bạo lực làm tổn thương ta để trút giận, ngay cả chính bà cũng không biết mình đang làm gì, bà lúc phát điên đối với bản thân cũng như vậy.
Lúc bà bình thường hơn một chút, ngược lại sẽ không động thủ với ta, chỉ là thái độ lạnh nhạt, thậm chí có lúc tâm trạng tốt, còn nguyện ý cười với ta, kể chuyện cho ta nghe.
Những lúc như vậy, cho dù bà luôn lạnh nhạt, ta cũng không nỡ rời đi, muốn ở cùng nương. Trẻ con luôn có sự quyến luyến bẩm sinh với mẹ.
Thím bảo ta đi tìm nương xin một cái tên, ta không dám, sau đó bà ấy tự mình nhắc với nương một câu, nương vẫn luôn không có phản ứng.
Cho đến khi ta năm tuổi, kê ghế đứng trên bệ bếp nấu cháo rau, bị ngã, làm vỡ một cái bát sứ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/nguyen-quan-truong-menh-tue-tue-binh-an/chuong-3.html.]
Nương ta lạnh nhạt nhìn vết m.á.u trên cánh tay ta, chỉ cúi xuống nhặt mảnh sứ.
Sau đó bà nói:
"Muốn đặt tên như vậy, sau này con hãy gọi là A Đào đi."
Đồ gốm không đáng tiền, mấy đồng một cái.
Vỡ rồi cũng không cần phải đau lòng.
6
Ta mười tuổi năm đó, thím qua đời, không còn ai biết trong thung lũng kia, còn có hai mẹ con đang sống.
Ta khi còn nhỏ bắt đầu thay thế vai trò của thím, đi bộ mấy chục cây số đến thị trấn, bán đồ nương thêu, rồi mua chút lương thực rẻ nhất mang về, thường thì sáng sớm xuất phát, về đến nhà trời đã tối đen.
Cứ đi như vậy, đi suốt ba năm, xuân qua hạ đến, thu thu đông tàng, nương đối với ta ngày càng tốt, thậm chí thỉnh thoảng còn dịu dàng tết tóc cho ta, đó là khoảnh khắc hạnh phúc nhất của ta.
Có một ngày ta về đến nhà, lại phát hiện không thấy bóng dáng nương đâu.
Ta hoảng sợ.
Ta tìm khắp nơi gần đó, vẫn không tìm thấy bà. Ta mười ba tuổi đã trưởng thành vượt xa so với bạn bè cùng lứa, ta lần theo manh mối, phát hiện dấu vết của thợ săn nhà bên cạnh đã từng đến.
Nói là nhà bên cạnh, thực ra cũng cách rất xa, nửa năm trước một thợ săn đến định cư ở đó, chúng ta rất ít khi gặp nhau.
Ta dùng số tiền dành dụm bấy lâu, mua một vò rượu ngon, xin ông ta một con thỏ rừng, tặng rượu cho ông ta nói là cảm tạ. Ông ta vui vẻ nhận lấy, không hề nhắc ta rằng rượu đáng giá hơn thỏ rất nhiều.
Sau khi gã thợ săn say rượu, hắn nói ra tung tích của nương.
Hóa ra hắn vô tình nhìn thấy dung mạo thật của nương sau lớp tóc rối bù, kinh ngạc như gặp thiên nhân, muốn cưỡng bức bà ấy, nương đã đập vỡ đầu hắn, hắn nhất thời tức giận, trói nương lại rồi bán đi.
Bán cho lái buôn, e rằng đã đến một nơi rất xa.
Nương dung mạo xinh đẹp, bán được giá rất cao, gã thợ săn dương dương tự đắc.
Ta mặt không biểu cảm cầm lấy chiếc rìu trong nhà hắn, từng nhát từng nhát, tự tay c.h.é.m c.h.ế.t hắn, kéo đến khu rừng núi hoang vu xa xôi, có sói, sau đó xóa sạch mọi dấu vết mình đã đến.
Lần đầu tiên g.i.ế.c người, tay ta run rẩy cả đêm.
Ngày hôm sau, người trong thôn vào núi hái thuốc phát hiện ra người đàn ông tráng kiện bị sói ăn thịt, nhao nhao khuyên bảo bà con trong thôn cẩn thận thú dữ.
Ta bán hết những thứ có thể bán trong nhà, miễn cưỡng gom góp được ít lộ phí, xa xỉ mua mấy cái bánh, lên đường tìm nương.