Cẩm Sắt thế nhưng cũng ở thuyền. Khi thấy Tư Nam, nàng hề tỏ vẻ kinh ngạc, chỉ rũ mắt, khẽ khom gối hành lễ: “Cô nương, khoang thu xếp thỏa, thỉnh ngài dời bước.”
Tư Nam lặng lẽ nàng , trong lòng dâng lên một nỗi chua xót khó tả. Ánh mắt đảo quanh một vòng, thấy Yến Yến, hẳn là ch·ết .
Một thoáng bi thương dâng lên, giống như nàng là kẻ sống sót mà khác vì mà bỏ mạng. nàng thể gì đây? Nếu trốn , chỉ còn con đường sống bằng ch·ết. “Ch·ết đạo hữu, bất t.ử bần đạo” (*), con vốn ích kỷ, nàng cũng chẳng thánh nữ. Nàng cũng chỉ sống mà thôi.
(*) “Thà để đạo hữu (bạn đồng đạo) c.h.ế.t, còn hơn để bần đạo () c.h.ế.t.”
“Cẩm Sắt, đưa gặp .”
Cẩm Sắt đặt công việc trong tay xuống, đầu nàng, vẻ mặt nghiêm túc, giọng điệu công bằng mà lạnh nhạt: “Cô nương, vài phép tắc, ngài nên học cho quen.”
Tư Nam chịu buông bỏ, giọng lạnh : “Tống Thanh Thư ? Ta gặp .”
Cẩm Sắt vẫn bình thản, kiêu nịnh: “Cô nương, trực tiếp gọi tục danh của Vương gia là điều đại kỵ.”
Tư Nam gắt gao nàng , hỏi từng chữ: “Ta chỉ phụ .”
Cẩm Sắt điềm nhiên đáp: “Nếu cô nương bình an, cha ngài tự nhiên cũng sẽ bình an.”
Tư Nam nghiến răng, hai bàn tay siết c.h.ặ.t đến trắng bệch, trong lòng dâng tràn oán hận. Hắn sớm bày thiên la địa võng, chỉ chờ nàng sa chân mà thôi.
Giờ đây gặp nàng, chính là hạ quyết tâm dùng nàng con tin. Nàng hiểu rõ, uy h**p. nếu thật sự nổi điên, thì cha nàng sẽ ?
Lúc , Tống Thanh Thư đang bên mạn thuyền, dòng nước chảy xiết, trong lòng chỉ thấy nặng nề. Hắn thật sự hận Tư Nam dám lừa gạt , nhưng trong lòng mâu thuẫn vô cùng, bao cảm xúc hỗn loạn quẩn quanh, chẳng ai dạy thế nào cho đúng.
Phúc T.ử thấy thốt “ g.i.ế.c Nặc Nặc cô nương”, tim liền giật thót, suốt nửa ngày chẳng dám thở mạnh.
Hắn thật sự sợ. Dù Vương gia việc kín kẽ, nhưng một khi dính dáng đến mạng , hậu quả ắt nhỏ. Nếu chuyện truyền , cho dù là Đoan Vương, cũng khó mà yên .
“Vương gia, nô tài thật sự hiểu chuyện tình ái.”
Thấy còn lắp bắp xong, Tống Thanh Thư cầm chén rượu, giọng mất kiên nhẫn: “Có gì mau.”
Phúc T.ử cẩn trọng lựa lời, chần chừ : “Cô nương rốt cuộc cũng chỉ là xuất nhỏ bé, tính tình phần hoang dã. Nếu ngài thể đối đãi ôn hòa, thời gian lâu dần, cô nương ắt sẽ hiểu lòng ngài thôi.”
“Phải ?”
Trong mắt Tống Thanh Thư thoáng hiện một tia mê mang (*). Rõ ràng , giữa hai từng hòa thuận.
(*) Mơ hồ, lờ mờ, tỉnh táo, rõ ràng. Thường dùng để miêu tả trạng thái nửa tỉnh nửa mê, đầu óc cuồng, mờ mịt, nhận thức rõ xung quanh. Không sai chính tả.
Hắn khẽ xoay , lòng ngổn ngang như sương mù dày đặc phủ kín.
Dòng sông cuồn cuộn, nay đúng ngược dòng mà , lộ trình vốn kéo dài giờ càng thêm gấp gáp. Huống hồ, mùa thu nước cạn, đoạn sông nông cạn đến mức thuyền thể qua, buộc đường bộ.
Chỉ thoáng qua con thuyền, Tư Nam hiểu dụng ý của Tống Thanh Thư, đường bộ dễ sinh chuyện, còn đường thủy thì an hơn. Đại giang mênh m.ô.n.g, dù mọc cánh cũng khó trốn thoát. Nàng tuy bơi, nhưng nào dũng khí nhảy xuống giữa dòng nước lạnh giá .
Khoang thuyền rộng rãi, cửa khoang khóa c.h.ặ.t từ bên ngoài.
Giữa khoang, Tư Nam và Cẩm Sắt một giằng co.
Cẩm Sắt giờ đây giống hệt một ma ma nghiêm khắc, giọng điệu ngay ngắn: “Cô nương, ngài giận nô tỳ cũng vô ích. Xin mau mặc y phục, mang giày tất cho chỉnh tề. Chốc nữa tới trạm dịch, nhất định đội mũ cho nghiêm chỉnh, tuyệt đối tỏ tùy tiện.”
Tư Nam liếc bộ quần áo dày cộp bên cạnh, từng lớp từng lớp chồng lên , thôi cũng thấy mệt, bất giác nên lời: “Cẩm Sắt, hai năm gặp, ngươi biến thành một ma ma mẫu mực thật đấy. Thế nào? Tống... Đoan Vương gia dạy ngươi như ?”
Nàng cũng đành thỏa hiệp, bởi chỉ cần nàng gọi “Tống Thanh Thư”, Cẩm Sắt liền lập tức sửa , ép nàng gọi là “Đoan Vương gia” mới chịu thôi, so với máy còn cố chấp và “thông minh” hơn.
Cẩm Sắt ôm quần áo đến, cúi cung kính: “Nô tỳ chỉ là sống. Nếu cô nương , xin cứ đ.á.n.h ch·ết nô tỳ .”
Tư Nam nghẹn lời thật lâu, nên gì. Trong lòng dâng lên một nỗi bi thương âm ỉ, sắc mặt Cẩm Sắt vẫn bình thản như thường, thậm chí chẳng thèm ngước mắt , nàng chỉ thể khẽ thở dài: “Đưa đây .”
Khi thuyền cập bến, Phúc T.ử gồng cảnh giác, tinh thần căng như dây đàn. Cả bến tàu sớm quét dọn sạch sẽ, con đường từ trạm dịch đến bến đều phong tỏa, hai bên đầy binh sĩ cầm đao, tráng lệ nghiêm ngặt chẳng kém gì cảnh hoàng đế ngự giá chinh.
Tư Nam y phục xong, vẫn kéo tay Cẩm Sắt: “Khi nào thể gặp Tống Thanh Thư? Không, là gặp Đoan Vương gia.”
Trong lòng nàng gần như phát điên, khát khao tin gia đình, chỉ mong cha còn bình an. Nàng hiểu rõ, một khi đến Ngọc Kinh, chỉ e nhốt trong tứ phương viện, cách biệt với thế giới bên ngoài.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/khong-loi-thoat/chuong-38.html.]
Ánh mắt Cẩm Sắt khẽ run, song vẫn cúi đầu đáp: “Cô nương nên học khôn ngoan một chút, chờ tới trạm dịch, lẽ sẽ cơ hội chuyện.”
Tư Nam vốn định liều mạng xông , nhưng chân nhấc nổi. Trong lòng nàng thầm mắng chính giả thánh nữ để gì, khi trốn chạy đây, nàng nào từng do dự đến . Giờ đây, chỉ còn một mớ rối bời.
Nơi gọi là Tịnh Châu, phồn hoa sung túc, cách Ngọc Kinh xa. Quốc thổ Đại Dung rộng lớn, mà Tịnh Châu chính là nơi ngay mạch giao thương, đến kẻ nườm nượp dứt.
Trạm dịch nơi đây xây dựng nguy nga, xa hoa, bên trong nhiều tiểu viện riêng biệt. Các bậc quý nhân đều chỗ ở riêng, còn quan viên gia quyến, thăm nhân hoặc chờ công văn cũng phép trọ . Thường dân cũng thể , chỉ là phí tổn cao, chẳng mấy ai kham nổi.
Lúc , ngoài cổng lớn mấy nhóm học trò phép . Phần nhiều là sĩ t.ử thi năm nay, hiện tại trở về chờ yết bảng.
Có lẽ đỗ đạt, đám thiếu niên ai nấy tinh thần phấn chấn, bàn tán về nội dung đề thi và thứ tự bảng vàng, quên ca tụng thánh thượng đương triều.
“Trọng Ngôn , vốn là hội nguyên của khóa , thi đình nhất định là nhất cập ! Quả thật là tấm gương cho chúng noi theo.”
Lộ Huấn ôm quyền, vội vàng khiêm nhường: “Không dám, Tống và cũng chẳng khác biệt bao nhiêu, xin đừng quá lời.”
Người thì hớn hở, kẻ thì buồn bã, nhưng ai nấy đều sắp về quê, nét rạng rỡ môi.
Lộ Huấn cùng tiến trong trạm dịch, ngẩng đầu liền thấy bên vách đá khắc hình, một thiếu nữ mặc váy hồng nhạt thêu hoa mai sắc thủy hồng mười hai phúc tương, khẽ xoay bước .
Tầng tầng làn váy tựa như hoa phấn nở rộ, dây thắt lưng đính hoa mai khẽ đung đưa theo gió, dáng mềm mại, tựa như nhành liễu lay trong gió thu.
Chỉ là đầu nàng đội mạc nón (*), dung nhan che khuất, chỉ thấy ảnh run nhẹ trong khí thu êm dịu, như một bức họa sống động, khiến ai nấy đều lặng theo.
(*) “mạc nón” là một loại nón màn che mặt, thường bằng lụa mỏng, sa, hoặc vải nhẹ, phủ xuống từ vành nón để che kín dung nhan của nữ t.ử khi ngoài.
Chiếc mạc nón dày nặng, từ sa mỏng thượng hạng, che kín sắc mặt. chỉ một thoáng , Lộ Huấn nhận nàng.
A Nam?
Nàng ở đây?
Bên cạnh nàng vì nhiều theo đến ?
Lộ Huấn sững sờ cả , định bước tới hỏi, thì thấy làn váy phấn, đôi tay trắng muốt của nàng nhanh ch.óng hiệu một động tác kín đáo…
Y khựng bước, bởi quanh đó quá nhiều ánh mắt đang dõi theo; may , động tác của nàng cũng quá đột ngột, ai khác nhận .
Mọi còn kịp phản ứng thì a bên cạnh A Nam quát lớn, đám lập tức tản . Lộ Huấn cũng mấy học trò khác kéo , ai nấy ồn ào, ai để ý đến khúc “tiểu nhạc đệm” .
Tống Thanh Thư từ xa Tư Nam bước trạm dịch, sắc mặt u ám, ánh mắt lạnh lẽo như lưỡi d.a.o, ý định cho nàng diện kiến.
Những ngày qua, vẫn dứt ý g.i.ế.c nàng. Trong lòng rối như tơ vò, hết giận mềm lòng, hết hận vương vấn. Một nữ nhân từng phản bội , giữ để gì? Thế nhưng mỗi khi ánh mắt lướt qua bóng dáng , nỡ.
Hắn yêu sự thông tuệ và kiên cường của nàng, hận sự lạnh lùng và tuyệt tình của nàng.
Hai cảm xúc cứ giằng xé, khiến phiền não đến mất ngủ nhiều đêm liền. Phúc T.ử ở bên cạnh đang bẩm báo chuyện ở Định Xa kết thúc, chẳng lọt một câu.
Phúc T.ử thấy chủ t.ử thất thần, đành im lặng, kiên nhẫn chờ hồi tâm mới dám tiếp.
Sau khi Lộ Huấn sắp xếp chỗ ở xong, y dạo quanh trạm dịch. Khi ngang qua một cửa tròn, bên trong là một khu vườn rực rỡ hoa nở, y định bước ngắm thì chặn .
“Công t.ử, xin mời trở . Người phận sự, tiến .”
Lộ Huấn ôm quyền, nho nhã mỉm : “Tại hạ chỉ thấy trong đó hoa cỏ thật đặc biệt, ý mạo phạm quý nhân. Xin hỏi, nơi do ai cư ngụ ?”
Người dung mạo chính trực, lễ độ chu , nên bọn thị vệ cũng tỏ thái độ thô lỗ.
“Là quý nhân ở trọ, công t.ử chớ hỏi nhiều, mau rời thôi.”
Lộ Huấn đành bất lực rời , nhưng trong lòng đầy nghi hoặc, Tư Nam trong đó thì ? Cái động tác tay nàng hiệu, chẳng lẽ ẩn ý gì ?
Tư Nam theo Cẩm Sắt một tòa nhà tinh xảo, lá phong đỏ rực như lửa, phủ quanh mái cong ẩn hiện giữa tán cây, cảnh sắc đến ngỡ ngàng.
nàng vẫn còn run rẩy, may mà chiếc mạc nón dày che vẻ kinh hãi nơi ánh mắt, nàng thật ngờ chạm mặt Lộ Huấn ở đây.
Cũng may, bọn họ nay vẫn nhớ tín hiệu ước định; nếu để Tống Thanh Thư nàng từng tình ý với Lộ Huấn, e rằng cả hai đều còn đường sống. Nàng chỉ mong Lộ Huấn hiểu ám chỉ của , đừng điều dại dột.