Tống Thanh Thư mặt mày ngập đầy nét , vốn dĩ dung mạo tuấn lãng, nay ánh dương rực rỡ càng hiện vẻ tuấn hiên ngang, ngay cả Tư Nam cũng thoáng ngẩn . Nếu thật sự như một, thì át hẳn sẽ là nam t.ử khiến vô thiếu nữ Ngọc Kinh thành ôm hoài xuân mộng.
“Nặc Nặc, mau dậy nào. Ăn sáng xong, chúng hồ chèo thuyền.”
Tư Nam kinh ngạc đầu , lúc mới hiểu ý Yến Yến : “Chèo thuyền? Là chỗ mười dặm hồ sen ?”
Tống Thanh Thư đón lấy cây lược từ tay Yến Yến, nhẹ nhàng chải vuốt mái tóc đen mềm của nàng, thanh âm mềm dịu tựa thể đang đối đãi thê t.ử mà hết mực thương yêu.
“Không sai, giờ nước dâng, thuyền nhỏ khéo thể căng buồm mà .”
Trong gương, mỉm dịu dàng như nắng ấm. Tư Nam nghiêng đầu, trong n.g.ự.c dậy lên một nhịp đập khó hiểu. Người đàn ông , vẻ ngoài rộng rãi ôn hòa như thế, nếu từng trải qua những ngày giam cầm, chà đạp trong bóng tối, nàng thể phía gương mặt tựa thiên sứ là một trái tim của loài ma quỷ.
Dù , lâu nàng từng ngoài hít thở khí trời. Có thể khỏi tiểu viện một chuyến, đáy lòng vẫn khó tránh sinh niềm vui nhỏ. Hai nàng chạy trốn đều là trong đêm tối, từng thấy cảnh hồ sen mênh mang ánh mặt trời.
Giờ đây xuân sắp tàn, đầu hạ đang đến gần, hồ sen còn chỉ mới ló những mầm non nhọn hoắt, mà bắt đầu hiện từng phiến lá sen mới nhú, xanh ngời sắc nước.
Một chiếc thuyền nhỏ len lỏi giữa mặt hồ, xuyên qua lá sen chớm, ẩn hiện giữa xanh nước cùng tàn hà khô héo. Đôi ba cuống sen gãy xơ xác, chỉ chờ mục nát hòa bùn đất, kết thúc chu kỳ sống trong hồ .
Tư Nam chợt nhớ đến từng Hồng Lâu Mộng. Nàng cùng Lâm Đại Ngọc vốn là hai kiểu khác . Khi , nàng luôn cảm thấy Lâm Đại Ngọc quá đỗi bi quan. Rõ ràng cả gia đình đang vui vẻ dạo chơi hồ, thế mà nàng cứ buông mấy câu về “tàn hà” (*), khiến khí cũng kéo xuống, thật đúng là mất hứng.
(*) “Tàn hà” là một cụm từ trong văn chương cổ, nghĩa là: Những cánh sen tàn,chỉ những bông sen héo úa, còn sót phần cuống hoặc lá úa mùa hoa.
đến nay, nàng thấp thoáng hiểu đôi phần tâm tư , bởi khi con thấu quá nhiều, sống quá rõ ràng, thì đời hóa thành nỗi thống khổ khôn nguôi.
Tống Thanh Thư nay từng trải qua chuyến du ngoạn đơn giản như . Bất kể nơi , kiệu liễn ngọc lộng, thuyền lớn nghi trượng, xe quý ngựa thơm. Chưa từng kiểu một chiếc thuyền nhỏ, để Phúc T.ử và Yến Yến tay chèo chống phía như hôm nay, còn và Nặc Nặc chung phía .
“Nặc Nặc, đến chính mùa hạ, mười dặm hồ sen mới coi là mỹ.” Hắn vận nguyệt bạch cẩm y, nổi bật giữa một mảng hồ xanh lá, thêm mày thư mắt lãng, thoạt như một công t.ử ôn nhu dễ gần.
“Đến khi hoa nở rộ, mang ngươi tới. ngươi ngoan ngoãn như bây giờ.”
Tư Nam nhẹ gảy mặt nước trong, khóe môi nhếch lên nụ lạnh trong lòng. Chỉ mong nàng còn sống đến khi , hơn nữa vẫn thất sủng và vứt bỏ.
Đây là cơ hội hiếm , nàng nghĩ thông suốt, liền tạm thời buông bỏ phòng mà hòa cảnh nước non. Trong lúc xoay đầu vô ý, nàng thấy nước một con ốc nhỏ, bèn đưa tay vớt lấy.
Tư Nam cao hứng, giơ con ốc lên vẫy tay, giọng mang theo vài phần kích động: “Khoan nào, mau dừng !”
Tống Thanh Thư chỉ khẽ gật với Phúc Tử, im lặng ngắm nàng tung tăng như hưu nhỏ thuyền, tay múa chân vung, chút bộ dạng đoan trang. Thô lỗ là , mà kỳ lạ khiến rời mắt, trẻ con, sống động, đến ám lòng.
Nàng nay luôn như , bất kể thời điểm nào cũng thể tràn đầy sinh khí mà tự tìm thú vui, dù là đại sự khiến khác phiền muộn, nàng vẫn khả năng tự tiêu hóa.
Hắn cực kỳ ưa thích dáng vẻ tiêu sái của nàng, chẳng hề giống những khuê tú khuê môn đoan trang, chỉ cần gặp chút chuyện sống c.h.ế.t, nước mắt rơi như đáng tiền, khiến chán ghét vô cớ.
Yến Yến từ mũi thuyền cũng phấn khởi hẳn, vui vẻ sang Tư Nam: “Cô nương, nhặt ?”
Tư Nam xuống làn nước, chỉ thấy vô ốc nước ngọt bò khắp đáy hồ, lẽ hề ai nhặt qua, mỗi con đều lớn bụ bẫm giống như quả quýt, con nhỏ cũng kém quả mận, thời cổ ô nhiễm, nhiều ốc như đủ để một bữa phong phú.
“Nhiều ốc quá, mau nhặt ít đem về luộc ăn, ăn ngon lắm đó.” Tư Nam đến mức nước miếng suýt trào , dứt khoát cởi giày vớ, lội thẳng xuống lớp bùn trong nước.
Bùn mềm tràn đến mắt cá, nước chỉ cao đến đầu gối. Nàng vốn định vén váy lên buộc , nhưng liếc thấy sắc mặt Tống Thanh Thư bắt đầu âm trầm, liền từ bỏ ý định.
Dù y phục nàng mặc cũng là của bỏ tiền mua, nàng chẳng chút xót ruột nào.
Tống Thanh Thư nàng cúi đầu nhặt ốc, động tác vui vẻ nhanh nhẹn, mặt như phủ ánh nắng, trong mắt tràn đầy sinh khí lâu thấy. Hắn vốn quát mắng, khỏi nuốt lời xuống tận đáy lòng.
Trông nàng như … quả nhiên là vui vẻ.
Tư Nam càng nhặt càng hăng, cảm giác chân váy trở nên vướng víu, bèn đầu quanh hướng thuyền vẫy tay, giữa lá sen và Tống Thanh Thư, nàng chút do dự mà gọi :
“Tống Thanh Thư, mau chèo thuyền đây.”
Tống Thanh Thư cau mày, lửa giận suýt nữa bốc lên. Đường đường là một Vương gia, nhẫn nại nàng vô lễ đến mức là cực hạn, nay còn chèo thuyền? Nàng nghĩ là ai?
Thế nhưng Tư Nam chẳng thấy gì , tiếp tục lội xa hơn giữa lá sen, ốc càng lúc càng to, nàng mê mẩn đến mức ngừng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/khong-loi-thoat/chuong-19.html.]
“Tống Thanh Thư, Đoan Vương gia, mau qua đây . Đợi lát nữa về, món ngon cho ngươi ăn. Mau lên nào!”
Tống Thanh Thư nàng vẫy tay rộn ràng, chẳng lấy nửa phần quy củ. Dưới ánh mặt trời, dung nhan như phấn hà, trời sinh kiều lệ, hành động tùy hứng mà linh động khác thường. Nghe nàng sẽ món ngon cho ăn, chẳng hiểu vì ma xui quỷ khiến thế nào, thật sự đưa tay cầm lấy sào chèo.
Bất quá… thất bại .
Thuyền nhỏ chỉ xoay vòng ngay chỗ cũ, chẳng chịu tiến lên. Tống Thanh Thư tức nghẹn, lập tức vứt sào xuống nước. Ngẩng đầu sang Tư Nam cùng hai phía nàng, mày kiếm cau c.h.ặ.t, ánh mắt lạnh lẽo, rõ ràng một lời, nhưng dường như điều bộc lộ trong ánh .
Phúc T.ử thấy Vương gia sắc mặt đổi hẳn, lập tức hãi hùng, vội vàng đẩy sào chèo, đem thuyền áp sát đến chỗ Tư Nam.
Tư Nam thấy đến, lòng buông tay, một nắm ốc nước ngọt rơi “lạch cạch” xuống khoang thuyền, lăn đầy mặt ván.
Tống Thanh Thư nhíu mày, đưa mũi chân đá văng mấy con gần , nhịn gắt giọng: “Nặc Nặc, lên thuyền.”
Tư Nam ngữ điệu thiếu kiên nhẫn của , khỏi quanh đống ốc đầy khoang, khó nén vẻ tiếc nuối. Nàng ỉu xìu bước lên thuyền, song thấy phía chất một đống thành quả, khóe môi vẫn kìm khẽ cong.
Về đến tiểu viện, nàng một đường hứng khởi chạy phòng bếp, chỉ huy đầu bếp rửa sạch ốc nước ngọt. Theo nàng , thịt ốc béo mềm, còn ngon hơn cả thịt ngỗng.
Tống Thanh Thư ban đầu chán ghét, song cưỡng nổi sự mới mẻ hiếm thấy . Nhất là khi nàng vui vẻ như trẻ con, tươi rạng rỡ, ít nhiều giống dáng vẻ lúc ban đầu, khiến cũng dịu giọng nhiều phần.
Tư Nam đem ốc nước ngọt ngâm bọt nước cho nhớt, châm thêm chút dầu.
Yến Yến chạy tới, mặt đầy nghi hoặc: “Cô nương, ốc chúng nô tỳ cũng từng thử, tanh lắm, ăn .”
Tư Nam đắc ý tìm vật để moi thịt ốc. Lười phiền phức, nàng dứt khoát đưa tay nhổ luôn bộ diêu đậu đỏ bạch ngọc đang cài b.úi tóc, chính là trâm của Tống Thanh Thư, nghiêm túc chọc vỏ ốc.
“Là các ngươi thôi. Thứ dùng để nhắm rượu, ngon tuyệt.”
Nói đoạn, nàng đầu sang Tống Thanh Thư. Hắn đang nơi sân, sắc mặt như chẳng để tâm, nhưng ánh mắt chẳng hề rời khỏi nàng.
Tư Nam khẽ chớp mắt, nửa trêu nửa cợt: “Đoan Vương gia, đêm nay riêng một món nhắm rượu cho ngài, coi như hướng ngài cầu lấy chút ân điển, ?”
Tống Thanh Thư trong lòng lâng lâng, từ đến nay Nặc Nặc từng ngoan ngoãn thuận theo như thế, còn sẽ “cầu ân điển”, lời lẽ mới mẻ hiếm thấy. Hắn khẽ gật đầu, song lập tức cảm thấy như quá mất mặt, bèn kiêu ngạo : “Ngươi xem, nếu xứng đáng thì bổn vương mới cho.”
Tư Nam bĩu môi phun nhẹ lên một ngụm, thấy quả nhiên tức giận, liền giễu: “Ngài đường đường là một Vương gia, còn cùng một tiểu nữ t.ử cò kè mặc cả, hổ ?”
Nói xong cũng dây dưa nữa. Trong lòng nàng dần bình tĩnh , chỉ cần chọn đúng thời điểm sẽ nhắc một nữa. Tống Thanh Thư, , đối với chuyện ăn uống dễ lay động; nếu hợp khẩu vị thì cho dù ai đến vỡ trời, cũng chẳng .
Nhìn chung, đúng là một kẻ đại thiếu gia từng mài giũa t.ử tế, từ nhỏ ai dám trái ý, hung hăng độc đoán như đứa trẻ ác liệt vô pháp vô thiên. Có lẽ bao năm qua, đầu tiên dám cãi tay đôi với , đ.á.n.h cùng … cũng chỉ nàng.
Trong chốn hoàng thất, đấu đá lẫn ngừng, mà một nhàn tản Vương gia như thể sống tiêu d.a.o như thế, đủ thấy từ nhỏ sủng nuôi tới tận trời.
Trước giờ nàng chỉ sợ , nhưng giờ nghĩ , còn tới nhược quán (20 tuổi), còn nàng thì sống hai đời, nếu bỏ qua phận, xét về tâm trí… nàng lẽ thể đối phó tên .
Tống Thanh Thư dài chiếc sập mây đan viền sơn đen, trời trong mây lững lờ, tâm tình hiếm khi nhẹ nhàng thoải mái. Hắn sang Tư Nam đang nhóm lò trong sân, động tác thuần thục, phảng phất mang chút thở pháo hoa nhân gian. Tay cầm xẻng đảo nồi, má lúm thoáng hiện, nụ nghiêng nghiêng còn hơn nhiều tiểu thư khuê các thanh nhã.
Quản phận cao thấp, huyết thống hoàng tộc , lúc chỉ cảm thấy thoải mái, khoái ý khó mua , trong lòng thực hân hoan.
Tư Nam việc vô cùng nhanh nhẹn, Yến Yến cũng phụ giúp bên cạnh. Thịt ốc nước ngọt nàng đủ kiểu: xào cay, om chua ngọt, trộn gỏi… cay, cay, chua, ngọt, thứ nào cũng .
“Mau, Yến Yến, mang chút rượu đây!”
Cẩm Sắt lúc tới nơi, trong tay bưng một chén t.h.u.ố.c, mỉm đưa cho Tư Nam: “Cô nương đừng vội uống rượu lung tung, d.ư.ợ.c còn uống .”
Tư Nam thản nhiên đón lấy, một uống cạn đổi sắc mặt.
Tống Thanh Thư cũng chẳng nghĩ ngợi gì, tuổi tuy lớn, nhưng chơi bời thành quen, đối với mấy chuyện nhỏ nhặt giữa nữ nhân, bao giờ đặt tâm chú ý.
Hai bắt đầu ăn uống thoải mái, giữa trưa uống đến say ngất. Một bàn thịt ốc dọn sạch bong, rượu cũng uống cạn bốn năm vò. Trên bàn ly tách ngổn ngang, cảnh tượng vô cùng hỗn loạn.
Đôi mắt Tư Nam mơ hồ ướt nước, say đến cả nghiêng ngã. Nàng níu lấy ống tay áo Tống Thanh Thư, ngây ngô, lắp bắp gọi bằng đủ kiểu:
“Tống… Tống Thanh Thư… Vương… Vương gia… Đoan Vương gia… rốt cuộc là ngài thích… thích ở chỗ nào …? Ta sửa …?”