SAU KHI BỊ TRÁO ĐỔI BÁT TỰ, TA GẢ CHO SÁT TINH TẦN VƯƠNG

Chương 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Người đối diện thôi. Tống Lẫm xua tay, lấy từ trong n.g.ự.c một tờ hồng , "Chuyện khác cần thêm." Giọng nghiêm túc, thậm chí mang theo sự cầu khẩn, "Cứ coi như là để chuộc , cứu một nữ t.ử. Xin Đại sư nhất định xem bát tự của nàng !"

ngắt lời, Trụ trì vẫn hỏi khẽ một câu: "Nếu cưới thành thì ? 'Hết thảy pháp hữu vi, như mộng huyễn bào ảnh, như lộ diệc như điện'." (*Kinh Kim Cang: Tất cả các pháp hữu vi,Như chiêm bao, ảo ảnh, bọt nước, bóng hình,Như sương rơi, cũng như tia chớp.)

Tống Lẫm bật , "Chẳng còn ai cưới nàng nữa ."

"Nàng sẽ chờ ."

Ta tiếp nữa. Sửa chiếc nón màn che, lặng lẽ dậy rời khỏi ghế trúc.

Hắn đoán sai . Ta quả thực trải qua một quãng thời gian khó khăn. Khi , trong kinh ai nấy đều xa lánh , mẫu cũng cho ngoài, chỉ cầu sớm quên chuyện . Ta suýt nữa gửi am miếu, bạn với thanh đăng cổ Phật. Nào ngờ họa phúc khôn lường.

Một ngày nọ, bỗng nhận lời triệu kiến của Hoàng hậu. Bà một hoàng t.ử, tuổi tác xấp xỉ , mệnh cũng đại hung, nên nuôi dưỡng trong chùa, ngoài hề .

"Ta về bát tự của con." Bà mỉm , nâng đang quỳ lạy phía dậy, "Không ngờ áp chế mệnh của thằng bé, tương hợp với thằng bé đến thế."

"Bổn cung hỏi con, nguyện ý gả cho Tần Vương ?"

Ta và vị Tần Vương từng gặp mặt, nhưng chốn kinh thành còn nơi nào dung cho .

Ta nắm c.h.ặ.t lòng bàn tay, suy tính hồi lâu thật với bà, dâng lên một tờ giấy đỏ, "Thần nữ dám khi quân. Bát tự đó là do hãm hại, sửa đổi . Bát tự thật sự ở đây."

" thần nữ vẫn nguyện ý gả."

04.

Mùa Xuân chốn kinh thành thường vương những cơn mưa phùn rả rích. lúc định xuống núi, trời bỗng đổ cơn mưa rừng bất chợt, chẳng đặng đừng trở .

Hôm nay là ngày lành để cầu phúc, khách hành hương nườm nượp, chen chân lọt. Ô che trong chùa cũng mượn hết sạch. Đường núi trơn trượt, xe ngựa khó , cũng chẳng vội vã trở về, còn hào phóng nhường hai chiếc ô cuối cùng của cho khác.

Ta hiên ngắm mưa rơi. Tiếng mưa rả rích, tiếng chuông đồng khẽ rung theo gió, quả là một phong cảnh hữu tình. Bỗng thấy một tiểu sai từ xa tới, khom hành lễ với .

Ta đang đội mũ mộ ly che kín mặt, phận của nên chẳng dám gọi là “phu nhân”.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/sau-khi-bi-trao-doi-bat-tu-ta-ga-cho-sat-tinh-tan-vuong/chuong-2.html.]

“Cô nương, chẳng thể cho lang quân nhà bọn mượn một chiếc ô ?”

Cá Chép Bay Trên Trời Cao

“Lang quân từ Tái Bắc trở về, lâu thấy mưa, nhất thời sơ suất nên quên mang theo.”

Ta khẽ nhíu mày. Thị nữ Tùng Yên của khéo léo nhắc nhở sửa cách xưng hô: “Đây là phu nhân nhà chúng , Người gia thất .”

“Phu nhân?” Tống Lẫm thấy, từ phía hành lang tới, cũng hành lễ với một cách khách sáo và xa cách, “Khẩn cầu phu nhân cho mượn ô, tại hạ nhất định sẽ dùng trọng kim tạ ơn!”

Trên tay vẫn còn nắm c.h.ặ.t hai tờ giấy bát tự. Nét mặt giấu diếm , giọng điệu cũng đầy vẻ nhảy nhót vui mừng, “Vốn chẳng nên quấy rầy phu nhân.”

Hắn lý lẽ, dùng cả tình cảm, lời lẽ vô cùng khẩn thiết và hào phóng: “Tại hạ đến đây là để hợp bát tự, cầu cưới thương trong lòng. Vì mới vội vã xuống núi, một khắc cũng thể chờ đợi thêm. Cũng xin chúc phu nhân và vị lang quân mãi mãi như chim liền cánh, như cây liền cành, ân ái dài lâu!”

Qua lớp lụa trắng mỏng manh, lặng lẽ . Ba năm trôi qua, gầy ít nhiều, thần thái trầm hơn, còn vẻ bốc đồng như năm xưa. Nếu quen , lẽ những lời cho cảm động chăng?

Chỉ tiếc là… Ta rõ, một tình lang chung thủy. Hắn từng khiến đêm thể chợp mắt, đẩy bước đường cùng lối thoát.

Ta lên tiếng, chỉ nhẹ nhàng lắc đầu. Tùng Yên hiểu ý, khéo léo cự tuyệt: “Thật may quá, ô của phu nhân đều tặng hết , còn dư cái nào nữa.”

Tống Lẫm khẽ thở dài, cũng nài ép thêm, chắp tay cáo từ.

05.

Sau khi mưa tạnh lâu, cũng xuống núi.

Tiếng xe ngựa lộc cộc lăn bánh qua phố dài. Lúc ngang qua Lâm phủ, Tùng Yên do dự hồi lâu mới với : “Vương phi từ khi xuất giá, ba năm từng về phủ.”

“Lâm phu nhân tháng nào cũng gửi bái đến, nhưng bao giờ diện kiến.”

“Mấy ngày , của Lâm phủ tới. Nói là Lâm phu nhân lầm năm xưa, nay bà lâm bệnh, chỉ mong Vương phi thể trở về gặp mặt vài .”

Ta tựa bên cửa sổ xe, vùi mặt bàn tay, giọng trầm buồn vẫn chỉ đáp một câu: "Không gặp."

Năm đó, khi rõ chân tướng, lập tức thưa với mẫu , mong bà sẽ chủ cho . Bát tự là do Tống Lẫm sửa đổi, cũng là do Trưởng tỷ sai khiến. Ta chẳng gì sai, gánh chịu tai họa vô căn cứ . quên mất rằng, mà bà thiên vị chẳng .

 

Bạn cần đăng nhập để bình luận