Trùng Sinh Tiểu Nông Nữ

Chương 3: Tỉnh Lại

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trịnh Đại Sơn quẹt ngang mặt: "Nhà nó , bà đặt con xuống , để Tôn lang trung xem cho con bé."

Chu Xuân Phượng sụt sùi buông tay, để lộ bé gái trong lòng . Trình Nhiên tham lam hít lấy hít để khí, ơi, suýt chút nữa cô c.h.ế.t ngạt nữa. Trịnh Thanh Minh cũng nhích sang một bên nhường chỗ cho thầy t.h.u.ố.c.

Tôn lang trung xổm xuống, tiên quan sát gương mặt Trình Nhiên, thấy sắc mặt vẫn còn trắng bệch. Ông vươn tay nắm lấy một cánh tay cô, đặt ngón tay lên mạch bắt đầu chẩn trị.

Một lát , ông thu tay : "Tỉnh , nhưng đứa nhỏ lo nghĩ quá nhiều, hỏa khí trong gan quá vượng, lát nữa sẽ kê cho con bé mấy thang t.h.u.ố.c."

Nói xong, ông Trình Nhiên bằng ánh mắt hiền từ: "Con , đời đường còn dài lắm, con mới chỉ bắt đầu thôi, việc gì cũng nên nghĩ thoáng một chút."

Trình Nhiên gì, cô hiện tại vẫn thể hiểu nổi rốt cuộc chuyện là thế nào. Tôn lang trung thấy ánh mắt cô bé lúc thanh tỉnh, giống kiểu còn tìm cái c.h.ế.t nữa thì mỉm dậy.

"Thanh Minh, lát nữa qua chỗ ông lấy t.h.u.ố.c về."

Ếch Ngồi Đáy Nồi

Trịnh Thanh Minh vội vàng đáp lời: "Dạ, gia gia Tôn, lát nữa cháu sang ngay ạ."

"Được , con bé vẫn còn ướt, mau bế về nhà . Về nhớ cho uống nước gừng để giải hàn."

"Vâng, , cảm ơn thúc ạ." Trịnh Đại Sơn vội vàng đáp, nhưng vì hình đau đớn lên nổi nên chỉ thể đó mà tạ ơn. Tôn lang trung xua xua tay, xách hộp t.h.u.ố.c rời .

Vương Đức Hải tiễn Tôn lang trung xong mới , Trịnh Hưng Hòa với ánh mắt giận dữ: "Các thật là giỏi giang quá nhỉ! Chỉ vì phân gia mà ép cháu gái ruột đến mức , các còn chút tình nghĩa em ruột thịt nào hả?"

Trịnh Hưng Hòa và Mã Mai Hoa – kẻ đang mang gương mặt sưng vù tím tái – tuy trong lòng đầy bất mãn nhưng cũng dám đối đầu trực tiếp với thôn trưởng.

Vương Đức Hải sang gia đình Trịnh Đại Sơn, kìm mà thở dài: "Đại Sơn , mau đưa con bé Tiểu Mãn về , cơ thể nó sắp chịu nổi ."

Trịnh Đại Sơn mím môi gật đầu. Hai ông bà cụ nhà họ Trịnh vội vàng tới đỡ nhi t.ử dậy. Chu Xuân Phượng khom lưng xuống: "Thanh Minh, đặt lên lưng ."

Trịnh Thanh Minh vội : "Mẹ, để con cõng cho."

"Không cần, tự cõng ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/trung-sinh-tieu-nong-nu/chuong-3-tinh-lai.html.]

Trịnh Thanh Minh thêm nữa, nhẹ nhàng đỡ đặt lên lưng . Trình Nhiên ôm lên, cả mềm nhũn áp tấm lưng của Chu Xuân Phượng. Bà dậy, cõng nữ nhi từng bước một về phía nhà .

Cơ thể Trình Nhiên lúc quá yếu, lắc lư một hồi cô chìm giấc ngủ. Đến khi cô tỉnh là chuyện của hai ngày . Đêm đó cô nhiễm lạnh nên phát sốt, ngủ li bì suốt hai ngày ròng.

Vừa mở mắt , đập mắt cô là những thanh xà nhà trơ trọi nóc. Quay đầu quanh căn phòng đang , thật sự chỉ thể dùng bốn chữ "nghèo rớt mồng tơi" để mô tả. Những bức tường đất thấp bé, căn phòng trống huếch trống hoác, ngoài cái giường đất (kháng) thì chẳng còn vật dụng gì khác.

Ngay lúc , trong giấc mơ, Trình Nhiên tiếp nhận bộ ký ức của nguyên chủ.

Cơ thể tên là Trịnh Tiểu Mãn, một thôn nữ nhỏ mới mười tuổi ở thôn Vương Gia, trấn Thanh Hà. Mẹ nguyên chủ là Chu Xuân Phượng, cha tàn tật là Trịnh Đại Sơn. Cô còn một ca ca tên Trịnh Thanh Minh mười ba tuổi, một đứa là Trịnh Lập Hạ sáu tuổi và là Trịnh Lập Xuân (tên thường gọi là Xuân Nha) mới lên ba.

Gia gia nãi nãi của nguyên chủ sinh hai trai một gái, nhà nguyên chủ là con thứ. Trên còn bác cả Trịnh Hưng Hòa và vợ là Mã Mai Hoa. Họ hai nữ nhi và một nhi t.ử: nữ nhi lớn Trịnh Tiểu Ngọc (15 tuổi), nữ nhi thứ Trịnh Tiểu Đóa (13 tuổi – lớn hơn ca ca nguyên chủ một tháng), và nhi t.ử út Trịnh Tiểu Quân (5 tuổi). Ngoài nguyên chủ còn một cô cô là Trịnh Xuân Hoa (16 tuổi), gả nhưng hứa hôn.

Cả gia đình họ Trịnh đông đúc đều sống chung một nhà, dựa sáu mẫu ruộng để sinh nhai. Cuộc sống vốn chẳng dư dả gì, chỉ đủ ăn no. Đã khó khăn là thế, ai ngờ hai tháng , gia đình nguyên chủ gặp đại họa.

Ngày hôm đó, vì nguyên chủ đòi ăn thịt nên Trịnh Đại Sơn đưa cô lên núi săn đồ ăn. Việc ở thôn Vương Gia là chuyện thường tình, ngôi làng dựa lưng núi lớn nên thỉnh thoảng dân vẫn lên núi săn gà rừng thỏ về cải thiện bữa ăn. Chỉ là hai cha con đen đủi, mãi chẳng săn gì. Trịnh Đại Sơn nữ nhi thất vọng nên cứ thế sâu trong rừng già.

lúc đó, họ xui xẻo chạm trán một con lợn rừng xuống núi tìm thức ăn. Thấy lợn rừng lao tới, Trịnh Đại Sơn bế thốc nữ nhi chạy xuống núi. tốc độ của lợn rừng quá nhanh, để né tránh nó, ông cẩn thận ôm nữ nhi lăn xuống sườn núi. Khi lăn xuống, chân ông va tảng đá lớn và biến dạng ngay lập tức.

Nguyên chủ còn thê t.h.ả.m hơn, một cành cây sắc nhọn rạch một đường sâu hoắm từ xương gò má xuống tận khóe miệng. Sau đó, nhà thấy hai cha con về nên nhờ thôn trưởng dẫn lên núi tìm mới khiêng họ xuống.

Gia đình mời Tôn lang trung đến xem vết thương, chỉ một đó tốn gần một lượng bạc. Trước khi , Tôn lang trung bảo rằng chân của Trịnh Đại Sơn thương nặng, y thuật của ông chữa khỏi . Nếu lên huyện tìm đại phu giỏi thì may còn chút hy vọng, nhưng để chữa khỏi thì ước chừng tốn mười mấy lượng bạc.

Còn gương mặt của nguyên chủ, vết thương quá sâu, lành cũng sẽ để sẹo. Mà loại t.h.u.ố.c trị sẹo thì mỗi lọ tốn vài lượng bạc, hạng nông gia bình thường như họ thể dùng nổi.

Trong phút chốc, cả gia đình bao phủ bởi bầu khí u ám, đặc biệt là nhà nguyên chủ, cảm giác như trời sập đến nơi. Vì ông bà cụ dồn hết bạc trong nhà bốc t.h.u.ố.c cho Trịnh Đại Sơn nên nhà bác cả bắt đầu bất mãn. Thấy nhà chú hai còn lao động chính, mỗi tháng đều tốn bạc mua t.h.u.ố.c, hai vợ chồng bác cả nảy sinh ý định phân gia.

Thế là bữa sáng hôm đó, nhà bác cả đề nghị phân gia ngay bàn ăn. Hai ông bà cụ phản đối, nhưng Mã Mai Hoa chịu để yên. Cãi vã một hồi, cơn giận của Mã Mai Hoa trút thẳng lên đầu nguyên chủ. Mụ cái mặt con bé chẳng gả , ở nhà chỉ tổ gánh nặng, chi bằng gả cho một lão góa phụ hơn ba mươi tuổi mới mất vợ ở bên nhà đẻ mụ.

Nguyên chủ vốn dĩ từ khi hỏng mặt trở nên u uất, nay bác cả dâu mắng là "đồ kéo chân" ai thèm lấy, còn ép gả cho lão góa phụ. Trong lúc kích động, cô bé chạy thẳng khỏi nhà và nhảy xuống sông.

 

Bạn cần đăng nhập để bình luận