Thế nhưng, sự việc đến quá nhanh.
Ngay đêm đó, Lý Thừa Nghiệp dẫn theo một lão Đạo sĩ râu dê xông hậu viện. Lão đạo tự xưng là đại sư bắt quỷ lừng danh vùng Tùy Châu, cửa chỉ huy mấy tiểu Đạo sĩ đè nghiến , chẳng chẳng rằng hắt thẳng một chậu m.á.u ch.ó mực lên đầu , lôi một gian củi phòng dán đầy bùa chú, cửa sổ đóng đinh c.h.ế.t cứng.
"Lệ quỷ ám !" Lão đạo với Lý Thừa Nghiệp, "Cần giam giữ ở đây bốn mươi chín ngày mới mong hóa giải sát khí!"
Cả ướt đẫm, qua khe cửa thấy bà gia vội vàng chạy tới, hạ giọng dặn dò: "Lần nhất định thiêu c.h.ế.t cái thứ bẩn thỉu ! Đoạn tuyệt hậu hoạn về !"
Lý Thừa Nghiệp còn đang lưỡng lự, chẳng La Thục Nguyệt đến từ lúc nào, nũng nịu ôm lấy cánh tay : "Nghiệp lang, vì tương lai của chúng , tuyệt đối mủi lòng!"
Ta bàng hoàng. Nghiệp lang? Hóa La Thục Nguyệt cũng phản bội ?!
Chưa kịp suy nghĩ kỹ, chỉ Lý Thừa Nghiệp thở dài một tiếng: "Thôi ."
Ngay đó, những tiếng sột soạt bên ngoài im bặt, ngửi thấy mùi hỏa dầu nồng nặc, lửa bắt đầu bén lên từng chút một xung quanh.
"Năm năm qua hầu hạ công bà, giúp phu dạy con, từng phạm lầm gì!" Ta đập cửa thét gào đến khản cả cổ, "Vì các g.i.ế.c !"
Giọng Lý Thừa Nghiệp từ ngoài cửa vọng , mệt mỏi mà lạnh lẽo: "Nhuận Nương, nàng là yêu vật . Coi như với nàng. Sau khi nàng , sẽ thờ phụng nàng trong Từ đường Lý gia, ngày ngày hương khói. Đi ."
Khói đặc khiến mở nổi mắt. Ta yêu vật. Ta rõ ràng là ! Tại là ?
Ngay lúc sắp nghẹt thở, bên ngoài đột nhiên vang lên tiếng đập cửa dồn dập: "Lý phủ xảy hỏa hoạn ? Bản quan là Bát Phủ Tuần án Trần Phương Liêm, cần trợ giúp ?"
Lý Thừa Nghiệp thậm chí còn định che giấu qua chuyện, cho đến khi thấy tiếng, "Phá cửa!" Trước khi ngất lịm , thấy vị Tuần án mới hốt hoảng sai dội nước dập lửa.
Ta sụp xuống nền đất cháy đen, cả run rẩy. Khoảnh khắc rốt cuộc hiểu : Trong cái nhà , tất cả đều c.h.ế.t. Kể cả phu quân của .
03.
Ngày hôm , thỉnh cầu Trần đại nhân đưa về nương gia (nhà đẻ).
Cha vốn là hoàng thương, gối chỉ mỗi là nữ nhi độc nhất. Từ nhỏ đến lớn, gì ông đều cho nấy. , ông chịu gặp : "Nữ nhi gả ngoài như bát nước hắt . Chuyện trong nội viện của ... con tự liệu lý."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/bi-mat-cua-ke-that-ly-phu/chuong-2.html.]
Ta cuống cuồng, đập cửa gọi: "Cha! Lý gia thực sự vấn đề! Cha giúp con với..."
"Đủ !" Cha mạnh giọng ngắt lời, ngữ khí nghiêm lệ từng , "Vi phụ... nhân chí nghĩa tận! Con tuyệt đối về nương gia nữa, càng liên lụy đến gia môn!"
Bóng khe cửa run rẩy dữ dội, xong liền vội vàng rời , mặc cho lóc cầu xin thế nào cũng đáp .
Ta sững tại chỗ, lòng lạnh ngắt như tro tàn. Người cha nâng niu từ nhỏ như ngọc quý trong tay, bỗng chốc tuyệt tình đến thế?
Trên phố qua kẻ tấp nập, ánh nắng ch.ói chang chiếu xuống mặt đường trắng xóa. Ta đầu óc choáng váng bước , chẳng nên về .
"Phu nhân, dừng bước xem một quẻ chứ?" Thấy đầu, lão liền lúng túng vuốt râu dê, "Sao là ngươi? Tà quái ngươi, trừ sạch ? Nếu trừ... e rằng những ngày tới tai họa đổ m.á.u đấy."
là oan gia ngõ hẹp, nhưng chẳng còn tâm trí mà dây dưa với lão. Ta lạnh lùng nhạt, xoay định bỏ .
"Ngươi thứ đang theo ngươi là 'vật gì' ?" Một giọng trẻ con lanh lảnh vang lên, xuyên thấu qua tiếng ồn ào của phố thị.
Ta khựng , chậm rãi đầu. Bên cạnh sạp bói toán là một nữ hài chừng bảy, tám tuổi, mặc chiếc áo bông đỏ cũ, tóc tết hai b.í.m lệch. Con bé ngẩng đầu , đôi mắt đen trắng phân minh, tĩnh lặng như mặt giếng sâu thấy đáy.
Con bé chỉ lão râu dê, cung kính hành lễ với : "Hắn là đồ tôn của , nếu mạo phạm phu nhân, là Chưởng môn, xin tạ !"
Nói đoạn tiếp: "Bản lĩnh xem tướng của đúng là nát bét. lời nãy, đúng ."
Quẻ Thượng Thượng Trong Miếu Thần Tài
Lão râu dê lúng túng ho hắng hai tiếng, nhỏ giọng lầm bầm: "Chưởng môn, chừa cho con miếng cơm với..."
Nữ hài lão với vẻ "hận sắt thành thép": "Huyền Thông Tử, dạo gần đây dọn dẹp bao nhiêu rác rưởi cho ngươi ! Sao ngươi cứ mãi tiến bộ, mất mặt mũi La Phù Sơn đến thế?"
Nữ hài ngoắc ngoắc tay bảo gần. Ta như một sức mạnh nào đó lôi kéo, cúi xuống. Con bé ghé tai , làn lạnh lẽo phả qua da thịt: "Đêm nay giờ Tý, dùng gương đồng đối diện ánh trăng, lấy nửa chén nước trong, nhỏ m.á.u dẫn. Nhớ kỹ, thấy bất cứ thứ gì cũng phát tiếng động, thắp đèn."
Nói xong con bé chỗ cũ, cúi đầu nghịch những ngón tay đỏ ửng vì lạnh, cứ như từng điều gì.
Ta thẳng dậy, lão râu dê xoa tay gượng, ánh mắt né tránh.