Lúc cưỡi ngựa đường, Yến Đồng Quang cưỡi bạch mã, mặc hồng y phía . Lục Tương Nguyên sa sầm mặt mày bám theo .
Y là Bảng nhãn năm nay.
Dù gương mặt tuấn mỹ đến , cũng vì thần sắc khó coi mà kém sắc ba phần.
Y chung quy vẫn quá tự cao, chẳng hề để lời đồn kiếp mắt, vẫn tự tin cho rằng thể đỗ đầu Trạng nguyên.
Chẳng bao nhiêu cô nương tung hoa lên Yến Đồng Quang, thậm chí còn đông hơn cả những vây quanh Thám hoa lang.
Trong chốc lát, đoàn diễu hành chậm rì rì.
Cha chẳng hề khách khí, dẫn theo gia đinh gạt phăng những kẻ đang định bắt rể bảng vàng ngoài.
"Nhường đường, nhường đường, đừng nữa!"
"Trạng nguyên lang là hoa chủ !"
Lục Tương Nguyên thấy bóng dáng cha , bỗng nhiên gắt gao qua, tìm kiếm bóng hình .
chẳng mảy may chia cho y nửa ánh mắt.
Bởi vì Yến Đồng Quang một mặt đang né tránh những đóa hoa và túi thơm ném về phía , một mặt đang tha thiết ngẩng đầu ngó nghiêng khắp nơi.
Một cơn gió thổi qua, dải lụa tóc thổi rơi, cuốn theo chiều gió, vặn rơi tay Yến Đồng Quang.
Trong khoảnh khắc, bốn mắt giao .
Yến Đồng Quang ngẩn .
Ta mỉm với , mấp máy môi thành tiếng: "Hai ngàn lượng."
Đây là lời đùa giỡn của và Yến Đồng Quang lúc . Nếu đỗ cao, sính lễ thêm hai ngàn lượng.
Lục Tương Nguyên cũng theo hướng của Yến Đồng Quang mà ngẩng đầu thấy .
Gương mặt y âm trầm, ánh mắt trầm mặc sâu hoắm.
Sau tiệc Quỳnh Lâm.
Tin tức như mọc chân truyền đến tai .
Trạng nguyên lang Yến Đồng Quang ngay tại điện tiền cầu xin Thiên t.ử ban hôn. Người cầu cưới là nhị tiểu thư nhà Hoàng thương họ Bùi, Bùi Tự Ninh.
Nghe còn một lời đồn khác. Bảng nhãn Lục Tương Nguyên chẳng rõ vì cớ gì, vô duyên vô cớ vỡ một chén rượu.
*
Tiệc Quỳnh Lâm tổ chức tại vườn lâm của Đoan Vương phủ.
Ta đón Yến Đồng Quang.
Lục Tương Nguyên vẫn . Y Yến Đồng Quang bằng ánh mắt lạnh lẽo cực độ, giễu cợt: "Chẳng Yến công t.ử từng qua, vị tiền triều câu "Xuân phong đắc ý mã đề tật", khi nhập sĩ nửa đời chìm nổi chốn hạ liêu chăng?"
"Lục mưu chúc Trạng nguyên lang thanh vân trực thượng, mong rằng ngày cưỡi ngựa phố hôm nay là đỉnh cao duy nhất trong sự nghiệp quan của ngài."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nam-trieu-nguyen-thu-16/chuong-9.html.]
Ta còn kịp mở lời, Yến Đồng Quang chắn mặt .
"Lục công t.ử điều , khi phát bảng và Tự Ninh ước định, dù thi đỗ, hoạn lộ thông thuận cũng chẳng cả."
Chàng nở nụ rạng rỡ với Lục Tương Nguyên: "Tự Ninh tiền, nàng sẽ nuôi , phiền Lục công t.ử nhọc lòng."
"Chúc ngài cũng sớm ngày tìm hạnh phúc của riêng nhé, hi hi."
Nếu nhờ gương mặt , bộ dạng của Yến Đồng Quang thực sự là đáng ghét đầy khiêu khích.
"Bùi Tự Ninh, nàng thật sự gả cho ?"
Lục Tương Nguyên trầm mặc : "Nàng rõ ràng …"
Ta gì. Y rõ ràng y kinh nghiệm nửa đời chốn quan trường, nhất định như cá gặp nước. Ta chịu gả cho y nữa, quả thực là đạo lý.
Lời y cũng từng với trưởng tỷ.
Ta thực sự nghĩ thông, kiếp khi cưới , y hối hận suốt mười năm. Tại kiếp vẫn cưới ?
Lục Tương Nguyên im lặng một hồi, nghiến răng : " nếu , từ khi nàng , cũng từng nửa đêm mộng nhớ nhiều chuyện cũ."
"Làm một đời, đợi đến khi nàng sắp gả cho khác, mới nhận , đối với Tự Sương chẳng qua chỉ là chấp niệm quá sâu."
"Đối với nàng, vô tình, chỉ là sự cam lòng che mờ tâm trí..."
Giọng thấp dần xuống.
"Lục Tương Nguyên, ngươi vẫn tự cao như ."
Ta y, vẻ mặt và giọng điệu đều bình thản vô cùng: "Mọi việc thế gian , bao giờ bắt buộc diễn theo ý của ngươi."
"Tự lo cho bản ."
Yến Đồng Quang hỏi gì cả. Chúng sóng vai dọc theo con phố dài lát đá xanh, chậm rãi trở về chỗ ở.
Ta hỏi : "Hai cùng một bảng tiến sĩ, tránh khỏi việc giao thiệp, gay gắt với y như thế?"
"Tuy tại , nhưng hễ thấy y là vui, lẽ kiếp chúng là oan gia chăng."
"Hơn nữa…" Yến Đồng Quang nghiêng đầu , giọng cực kỳ nhẹ nhàng và ôn nhu: "Tuy cũng tại , nhưng luôn cảm thấy hễ nàng gặp y là tâm trạng ."
"Ta nàng vui."
Ta gì. Dưới lớp tay áo rộng che khuất, khẽ móc lấy ngón tay út của Yến Đồng Quang.
Lần , mở lòng bàn tay, bao bọc lấy tay , từng chút một nắm c.h.ặ.t.
Ánh trăng như sương.
Bóng dài của hai dần dần chồng lên mặt đường đá.
Ta chợt nhận . Đời , nhân duyên cưới gả, cùng một khác gắn kết c.h.ặ.t chẽ, bên trọn đời, chẳng qua cũng chỉ vì một câu của :
"Ta thấy nàng."